英語は日本人の感覚とは違う

いつぞやコラムでplease+命令形は
命令であるから失礼にあたる、
would youを使いなさいと書いてあった。
でもおかけくださいはwould youでは
聞いたことがない気がしたのだ。
ここしばらくgyaoで英TVのポワロのシリーズを
観ているが、単にsit downと言っていた。
紛うかたなく命令形である。
命令形=無礼というわけでもないようだ。