書店でぱらぱらと立ち読みをしていたら 日本の発音が統一されていないのを 外国人は不思議に感じると。 まあ、そういうものかもしれません。 多少の使い分けもありますが、 基本、どちらに読んでもかまいません。文字の上で、パ行ができたのは、明治のこと。…
あ、そー・・・ でも英語できるようにはならんと思うわー。 今小5からやってるらしいけど なんか成果上がってるのかねー?
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。